small rain≠小雨
看到“小雨”,
你是不是脱口而出“small rain”,
这么表达可不正确哦!
形容雨下得小应该是
light rain
因为雨量是多少轻重之分,
small是面积大小之分。

We also call light rain drizzle or sprinkles.
我们也把小雨叫作drizzle(毛毛雨)或是sprinkles(稀疏小雨)
例:
It's drizzling outside.
外面下毛毛雨呢。
You don't need an umbrella, it's just sprinkling.
你不需要伞,只是很小的雨。
It's a warm day with light rain and winds.
今天是带有轻微雨和风的温暖的天。

big rain≠大雨
“light”的反义词“heavy”,
“大雨”是 heavy rain

还有一些很常见的说大雨的方式:
There is a downpour. (A sudden heavy rain)
倾盆大雨(突然的大雨)
It's pouring down rain.
下着倾盆大雨
It's raining cats and dogs.
瓢泼大雨
Landslides caused by heavy rain in Guatemala killed at least 45 people.
因暴雨导致的滑坡造成危地马拉至少45人死亡。